A great article contributed by Gideon Lewis-Kraus to the New York Times Magazine on December 14, 2016, featuring the sub-title: “How Google used artificial intelligence to transform Google Translate, one of its more popular services — and how machine learning is poised to reinvent computing itself.” It starts with a Prologue:
“You are what you have read.
Late one Friday night in early November, Jun Rekimoto, a distinguished professor of human-computer interaction at the University of Tokyo, was online preparing for a lecture when he began to notice some peculiar posts rolling in on social media. Apparently Google Translate, the company’s popular machine-translation service, had suddenly and almost immeasurably improved. Rekimoto visited Translate himself and began to experiment with it. He was astonished. He had to go to sleep, but Translate refused to relax its grip on his imagination.”